Tuesday, 9 November 2010

☕☕ a nice cup of rosie lee

raindrops on roses:
turkish delight in a cup:

5 comments:

  1. Hy...^^ could you please explain me exactly what is "Nice cup o'Rosy Lee"? I read somewhere that is a Cockney word for tea... Is that ok? I need this explanation for a dubbing analysis! thank you!!! ^^

    ReplyDelete
  2. yes it is cockney rhyming slang for a cup of tea:
    the tea in the photo above is Twinings Rose Tea:
    it is delicious!
    ^_^

    ReplyDelete
  3. thank you... ^^ I got it! Cockney is London's typical dialect? It drives me crazy because it's quite impossible to understand!! XDXD
    I want to taste that tea... unfortunately in Italy you cannot find this kind of tea =(

    ReplyDelete
  4. I wouldn't say it's 'typically' London dialect but some phrases are commonly used all over the UK:
    it's funny and yes! quite hard to understand sometimes:

    if you have any Oriental food shops in Italy, you may be able to buy dried rosebuds to add to your favourite kind of loose tealeaves ^_^

    ReplyDelete
  5. Ok... thanks for your explanations! ^__^ It was quite useful... I'll try to add this rosebuds into my green tea!

    ReplyDelete

☺ thank you for taking the time to leave a comment ~ I might not always reply but they really are valued ☺